Mô tả sản phẩm: Bộ truyện Tìm ánh trăng tròn
Koyama Mitsuki là một cô bé 12 tuổi có ước mơ trở thành ca sĩ, nhưng khối u nơi cuống họng khiến mỗi lần hát là lại thấy khó thở và bị đau. Thêm nữa, bà ngoại cô bé kiên quyết ngăn cản Mitsuki, vì con gái bà – cũng là mẹ của Mitsuki - trước đây đã bỏ trốn theo một nhạc sĩ và mất trong một tai nạn. Dù đã vượt qua vòng sơ tuyển của một cuộc thi âm nhạc, nhưng Mitsuki bị bà nhốt trong nhà. Đúng lúc đó, từ bức tường phòng, hai Thần chết xuất hiện và cho biết cô bé chỉ còn sống được một năm
Koyama Mitsuki
Lớn lên trong trại trẻ mồ côi, sau về sống với bà ngoại. giống cha mẹ của mình, Mitsuki rất thích hát nhưng bà ngoại lại vô cùng ghét âm nhạc vì “nó đã cướp đi của ta những thứ quí giá nhất”.
Khối u trong cuống họng khiến Mitsuki chỉ có hai lựa chọn: làm phẫu thuật và sẽ được sống, nhưng bị mất giọng nói vĩnh viễn; hay cứ sống với cơn đau mỗi khi muốn nói to và sự sống chỉ kéo dài thêm một năm nữa. Cô đã chọn cách thứ hai, vì lời hứa với Eichi - người bạn đầu tiên ở trại trẻ mồ côi, cũng là người cô yêu.
Nhận định riêng:
Chẳng phải vô cớ mà cứ nhắc đến TANEMURA Arina, người ta lại nhớ ngay tới Full moon wo sagashite. Với nét vẽ cực đẹp và nội dung cuốn hút, series dài 7 tập này đã thành công đến mức được chọn để dựng anime khi manga mới ra đến chương thứ tư, và trở thành tác phẩm tiêu biểu cho thương hiệu TANEMURA Arina.
Phép thuật và các vị thần không phải là đề tài mới lạ trong những tác phẩm của sensei. Lần này, đối tượng mà cô khai thác là những Shinigami - Thần chết. Khác với những Thần chết lạnh lùng, vốn là… thần, xuất hiện như biểu tượng của cái chết hay gặp trong manga, những Thần chết trong Full moon wo sagashite vốn là những con người. Trở thành Thần chết là hình phạt dành cho những kẻ tự sát. Họ muốn trốn tránh thực tại, thì số phận lại bắt họ phải ngày ngày tiếp xúc với những linh hồn tận số. Vì thế, trước khi gặp Mitsuki, đối với cả Takuto, Meroko và Izumi, Thần chết là công việc bất đắc dĩ, là mê cung không lối thoát để trả giá cho hành động tự sát của mình.
Nhưng liệu có thể nghĩ khác đi chăng?
Mitsuki đã khẳng định với vị thần cấp trên của những người bạn Thần chết của mình rằng, họ là những thiên thần; và công việc hiện tại không phải là hình phạt mà là cánh cửa mở ra cơ hội mới. Điều đó có thể đúng, có thể sai. Cho tới tận kết thúc của mình, Full moon wo sagashite vẫn không hề phán xét tính đúng sai ấy. Có thể nó quá ngây thơ, nhưng hãy nhìn ba người đó mỉm cười mà nước mắt lăn dài…
Tự sát là xong ư? Những con người ấy, vì những lý do khác nhau, đã tìm đến cái chết để mong được ngủ yên vĩnh viễn. Vậy mà kết cục là họ không thể trốn tránh - những người xưa tình cũ liên tục xuất hiện trước mặt họ như trò đùa của số phận. Liệu họ có dám, có thể vượt qua những luật lệ và điều cấm kị của thế giới Thần chết?
Tình yêu trong Full moon wo sagashite là nỗi nhớ nhung trải dài như vô tận. Hai năm trước, sau lời tỏ tình chưa được đáp lại với Mitsuki, Eichi bay sang Mĩ theo gia đình mới nhận nuôi mình, và hẹn Mitsuki khi gặp lại “anh sẽ là nhà thiên văn học, còn em sẽ là ca sĩ nhé”. Vì thế mà Takuto lúc đầu đã nổi cáu, cho rằng Mitsuki đến với nghề ca hát không với một động cơ chính đáng.
Nhưng tình yêu trong Full moon wo sagashite cũng là trò cút bắt mông lung và tàn nhẫn. Mitsuki, cô bé ấy dù có được Takuto hóa phép biến ra cô gái 16 tuổi, thì tâm hồn vẫn dừng lại ở cái ngày chia tay Eichi trên sân bay mà chưa nói được câu đồng ý. Cô bé ngây thơ, ngốc nghếch, hồn nhiên trong sáng thuần khiết ấy lại có thể che giấu bí mật rằng: cô đã biết Eichi mất trong vụ tai nạn đó, từ rất lâu rồi
.
Một cách tổng quan, Full moon wo sagashite đẹp. Đẹp từ nét vẽ trau chuốt long lanh. Đẹp đến cả nội dung chứa đựng bao bi kịch, lãng mạn, hồi hộp và đậm chất nhân văn của nó. Đó là câu chuyện của những linh hồn luôn tranh đấu. Những bi thương giấu kín dù xù lông gai góc ngăn không cho ai chạm đến, nhưng trong sâu thẳm, vẫn chờ đợi một câu trả lời.
Tin vui cho những ai muốn đọc bản tiếng Việt của manga này: năm 2008, Full moon wo sagashite đã được TVM Comics xuất bản trọn bộ 7 tập với tựa “Tìm ánh trăng tròn”, có bản quyền, giá bìa 13,5k/c. Chất lượng dịch và in không thể chê được. So với hai bản tiếng Việt trước đây là “Cô bé trăng tròn” và “Ước mơ của tôi” bị ngừng, dịch khó hiểu và bị cắt rất nhiều đoạn không đáng cắt, thì Tìm ánh trăng tròn là một lựa chọn trên cả