Liên hệ
Ts1: 24 Lý Thánh Tông, Đồng Nguyên, Từ Sơn, Bắc Ninh (0973.825.167) Ts2: Đối Diện Cây Xăng Dương Húc, Đại Đồng, Tiên Du, Bắc Ninh (0389.431.182)
Cách đọc:となりのはなはあかい
Nghĩa đen: Những bông hoa nhà bên luôn màu đỏ.
Tương đương: Cỏ luôn xanh hơn ở mặt sau.
Cách đọc: しゅにまじわればあかくなる
Nghĩa đen: Trộn với mực đỏ thì mọi thứ đều trở thành màu đỏ.
Nghĩa: con người sẽ trở nên giống với những người ở xung quanh họ.
Ghi chú: câu tục ngữ này thường được các bậc phụ huynh sử dụng để răn dạy trẻ nhỏ không làm bạn với người xấu.
Cách đọc:しらぬがほとけ
Nghĩa đen: Điếc không sợ súng.
Ghi chú: nghĩa gốc 仏 là chỉ Đức Phật, nhưng ở đây ý muốn ám chỉ sự bình tĩnh, không sao động
Cách đọc:すずめのなみだ
Nghĩa đen: Nước mắt chim sẻ.
Nghĩa: Chỉ những điều vô cùng nhỏ bé.
Cách đọc:ときはかねなり
Nghĩa đen: Thời gian là tiền bạc.
Ghi chú: 「なり」 là từ Nhật cổ, ngày nay đồng nghĩa với 「です」
Cách đọc: のうあるたかはつめをかくす
Nghĩa đen : Con diều hâu không thể dấu móng vuốt của nó.
Nghĩa : Đừng cố giấu đi sức mạnh thật sự của bạn.
Cách đọc: たつとりあとをにごさず
Nghĩa đen: Chim muốn bay mà nước chẳng động.
Nghĩa: Khi chuẩn bị rời khỏi một vị trí nào đó, tốt nhất là sắp xếp mọi thứ vào trật tự.
Cách đọc:ぎょふのり
Nghĩa đen: Lợi nhuận của ngư dân
Nghĩa: Trong khi hai người tranh đấu, thì người thứ ba sẽ được lợi.
Tương đương: Ngao sò tranh đấu, ngư ông đắc lợi.
Cách đọc:いしのうえにもさんねん
Nghĩa đen: 3 năm đứng trên hòn đá.
Nghĩa: Nếu bạn cố gắng thì chắc chắn bạn sẽ thành công.
Ghi chú: Truyền thuyết gắn liền với câu tục ngữ này là nếu ngồi trên một hòn đá (lớn) thì hòn đá đó sẽ trở nên ấm áp.
Cách đọc:さんにんよればもんじゅのちえ
Nghĩa đen: Nếu ba người tập hợp lại thì ta có Manjusri.
ương đương: Hai đầu vẫn tốt hơn là một.
Ghi chú: Manjusri (文殊菩薩/もんじゅぼさつ) là vị bồ tát tiêu biểu cho trí tuệ trong Phật giáo.
HẾT HẠN
Mã số : | 16638700 |
Địa điểm : | Bắc Ninh |
Hình thức : | Cần bán |
Tình trạng : | Hàng mới |
Hết hạn : | 24/06/2022 |
Loại tin : | Thường |
Gợi ý cho bạn
Bình luận